
| | Если выпуск отображается некорректно, Вы можете посмотреть его на сайте | | |  | | Песня | | 滨崎步 - Hamasaki Ayumi - Depend on You (Thousand Arms - Opening) Видео |
| Аудио | | АУДИО 177 Также обновлено: 66 (滨崎步 - Hamasaki Ayumi - Connected) 82 (さくら満開 - Morning Musume- Sakura Mankai) и другие страницы (см Индекс Грамматики) | | Новое на сайте: Тайский - Слова 25 |
|
| Depend on You | | | あなたがもし旅立つ その日が いつか来たら そこからふたりで始めよう | Ты, если путешествие начинаешь Этот день, однажды придёт когда Оттуда, вдвоём, начнём, йо | Anata ga moshi tabidatsu Sono hi ga Itsuka kitara Soko kara futari de hajimeyoo | | | | | 目指してたゴールに届きそうな時 本当はまだ遠いこと気付いたの? 一体どこまで行けばいいのか 終わりのない日々をどうするの? | Указанная цель, достигнута /кажется/ когда, Вправду, пока что далеко /штука/, заметил? Всё же, до куда идти если - хорошо? С бесконечными днями, что делать? | Mezashiteta GOORU ni todoki soo na toki Hontoo wa mada tooi koto kizuita no? Ittai doko made ikeba ii no ka Owari no nai hibi wo doo suru no? | | | | | ずっと飛び続けて 疲れたなら 羽根休めていいから 私はここにいるよ | Всё время лететь продолжать, устал если Крыльям отдохнуть - хорошо т.к. Я - тут нахожусь, йо | Zutto tobitsuzukete Tsukareta nara Hane yasumete ii kara Watashi wa koko ni iru yo | | | | | あなたがもし旅立つ その日が いつか来たら そこからふたりで始めよう | Ты, если путешествие начинаешь Этот день, однажды придёт когда Оттуда, вдвоём, начнём, йо | Anata ga moshi tabidatsu Sono hi ga Itsuka kitara Soko kara futari de hajimeyou | | | | | 一筋の光を信じてみるの? それとも暗闇に怯えるの? | В луч света - поверишь видя? Либо, в темноте (предпочитаешь) быть испуганным? | Hitosuji no hikari wo shinjite-miru no? Sore tomo kurayami ni obieru no? | | | | | ずっと飛び続けた翼がもう はばたけずに いるなら 私があたためるよ | Непрерывно, продолжали лететь, крылья, ужу Махать крыльями (не можешь), являться если Я согрею, йо | Zutto tobitsuzuketa tsubasa ga moo Habatakezu ni Iru nara Watashi ga atatameru yo | | | | | あなたのこと必要と している人はきっと 必ずひとりはいるから | Твоя /штука/ необходима, то (если ты необходим кому, то это) верящий человек, несомненно Наверняка, один человек, является т.к. | Anata no koto hitsuyoo to Shiteiru hito wa kitto Kanarazu hitori wa iru kara | あなたが必要とする 人ならいつもきっと 隣で笑っているから | В тебе нуждающийся человек когда, всегда несомненно Рядом, улыбающийся т.к. | Anata ga hitsuyoo to suru Hito nara itsumo kitto Tonari de waratteiru kara | | | | | ずっと飛び続けて 疲れたなら 羽根休めていいから 私はここにいるよ | Всё время лететь продолжать, устал если Крыльям отдохнуть - хорошо т.к. Я - тут нахожусь, йо | Zutto tobitsuzukete Tsukareta nara Hane yasumete ii kara Watashi wa koko ni iru yo | いつかは皆旅立つ その日がきっと来るね 全てを捨ててもいい程 | Однажды, все, начнём путешествие Этот день, несомненно, придёт, не Всё отбросим, и, хорошо /уровень/ (так - хорошо) | Itsuka wa minna tabidatsu Sono hi ga kitto kuru ne Subete wo sutete mo ii hodo | これから始まって行く ふたりの物語は 不安と希望に満ちている | После этого, начнём идти Двоих людей история/рассказ беспокойством и надеждой наполненный | Kore kara hajimatte yuku Futari no monogatari wa Fuan to kiboo ni michiteru |
游戏王 - Yu-Gi-Oh! 159 : 引きさかれた魂 hikisakareta tamashi 159: Забранная душа | 
|
| | | Предварительная инфо к 159-й части. Страница 5
В штаб-квартире Доома "Насекомое" Хага и "Динозавр" Рьююзаки - знакомство с печатью Орикальколос (на фото) |
|
| | | 09:50 | | 羽蛾 | ずっと屈辱を味あわされてきた… | Всё время, унижения вкус чувствовали (с тех пор как Юги и Джооноочи появились,)... | | | zutto kutsujoku o aji-awasarete kita | | | | デュエリストとしてのプライドを 粉々にされてきたんだ | "Дуэлиста /так делаемую/ гордость" на маленькие кусочки сделали (разбили), н-да! | | | duerisuto to shite no puraido-o konagona ni sarete kita n da | | | | | | | 竜崎 | ワイらやって、強うなりたい! | Мы, непременно, сильнее стать хотим! | | | owaira yatte, tsutoo naritai! | | | | 一回でええ、遊戯と城之内を負かして、 | Однажды, Юги и Джооноочи побить, | | | ikkai deee, yuugi to joonoochi o makashite, | | | | 見返してやりたいんやー! | "видеть назад" (встретиться и отомстить") хочу, йа! | | | mikaeshi shite yaritai n ya! | | | | | | | 羽蛾 | お願いします! | Прошу! | | | onegai shimasu! | | | | 俺たちにもあなた方の力を 分けて下さいませ | Нам также, "ты-персона" -ную силу удели нам! | | | ore-tachi ni mo, anata-kata no chikara-o wakete kudasai mase | | | | | | | 竜崎 | お頼申します! | О милости прошу! | | | o tanomi moshimasu! | | | | | | | ダーツ | 名も無きファラオ、 | Безымянный Фараон, | | | namonaki farao, | | | | そして城之内は 伝説の竜に選ばれしデュエリスト。 | затем, Джооноочи, легендарного дракона избранные дуэлисты. | | | soshite joonoochi wa densetsu no ryuugu ni erabareshi duerisuto. | | | | そう簡単に倒せる相手ではない | Так просто не победишь. | | | soo kanta-ni taoseru aite de-wa nai | | | | | | | 羽蛾 | だからあなた方の力が 必要なんです! | Вот поэтому, "твоей персоны" силы (мне) необходимость есть! | | | dakara anata-kata no chikara ga hitsuyoo nan desu! | | | | | | | 竜崎 | 力さえあったら、ワイらやって! | Сила есть если, мы также сделаем (сможем)! | | | chikara sae attara, waira yatte! | | | | | | | ダーツ | 我らの力を手にするには、 それ相応の覚悟がいる | Ваша сила (чтоб) руками делается, "тому" (к некому) условию необходимо приготовиться. | | | warerano chikara o te-ni suru ni wa, sore soooo-no kakugo ga iru | | | | | | | 羽蛾 | 奴等を倒すためなら! | Их, побить чтобы...! | | | yatsura o taosu tame nara! | | | 竜崎 | 何でもします | Всё что угодно сделаем. | | | nan demo shimasu | | | | | | | ダーツ | よかろう | Хорошо (будет) | | | yokaroo | | | | | | | 羽蛾&竜崎 | おお…(感嘆) | А! | | | | | | ダーツ | 受け取るが良い | "Принимать - хорошо" (бери это) | | | uketoru ga yoi | | | | | | | 竜崎 | なんやこれ、白紙やないかぁ | Что это? Пустой лист, не так ли (чистая карта). | | | nan ya kore, hakushi ya nai ka | | | | | | | | おおお俺たちは本気なんだー! | Мы - вправду (всерьёз говорим0! | | | ooore-tachi wa honki nandaa! | | | | | | | ダーツ | ふっ私も本気だよ | Хм, я тоже вправду! | | | hm, watashi-wa honki da yo! | | | | | | | 羽蛾&竜崎 | おおおーおお(驚き) | А! | | | | | | 羽蛾 | あれは… | "Вон то" (это - кристаллы орикальколос) | | | are-wa... | | | | | | | ダーツ | これこそ… そのカードに命を吹き込む オレイカルコスの欠片 | Это (наверняка) в эту карту жизнь вдохнёт - печать орикальколос. | | | kore koso sono kaado ni inochi o fukikomu oreikarukosu no kakera | | | | | | | 竜崎 | オレイカルコスの、欠片? | Орикальколос Барьер? | | | oreikarukosu no kakera? | | | | | | | ダーツ | この欠片がお前たちの心の闇を試す | Эта печать, вашего сердца темноту испытает, | | | kono kakera ga omae-tachi no kokoro no yami o tamesu | | | | お前たちにドーマの資格があるのなら | Вы, Доома условиям удовлетворяете если, | | | omaetachi ni dooma no shikaku ga aru no nara | | | | この欠片を手にすることが出来よう | эту Печать в руке делать (держать) способны, | | | kono karera o te-ni suru koto ga dekiru yo | | | | だが… | Однако... | | | daga | | | | その資格がなければ、 | этим условиям/квалификации не удовлетворяете обязательно если, | | | sono shikaku ga nakereba, | | | | この場で お前たちの魂は カードに封印される | этим "полем", вашу душу в карте запечатает. | | | kono ba de omaetachi-no tamashi wa kaado ni fuuin sareru | | | | | | | 羽蛾 | ふううっうあああ、た ま し い~!? (竜崎とユニゾン) | А? Душу? | | | | | | ラフェール | どうした、怖気づいたか | Чего? Испугались? | | | doo shite, ojike zuita ka? | | | | | | | 羽蛾 | そんなこと… | Такая штука.... | | | sonna koto... | | | | | | | 竜崎 | せや、ここでビビッたらあかん! ビビッたらワイらはずっと味噌っかすのままや! | Ладно, мы больше не можем бояться! Бояться если, всегда "пастой" (бесполезными) будем! | | | se ya, koko de bibi tara a ka n bibi tara waira-wa zutto miso k-kasu no mama ya! | | | | | | | 羽蛾 | おおー!やってやろう! | О! Сделаем это! | | | oo! yatte yaroo! | | | | おう! ああああーうあああああああ (竜崎とユニゾン)(叫び) | | | | | 12:00 |
| | | | Камкордер Panasonic HDC-SD800: Full HD и 3D-видео у вас в кармане Лето, пора отпусков и путешествий, – лучшее время для покупки цифровой видеокамеры. Как выбрать камкордер, который будет свидетелем Ваших приключений и просто приятных моментов жизни не один год? Решение предлагает Panasonic. Это камера HDC-SD800 с возможностью снимать FullHD и 3D-видео. Узнай больше!
| Видеокамера Panasonic HDC-SD800 – на память в FullHD Как сохранить приятные впечатления отпуска? Ответ - снять лучшие моменты на видеокамеру. Теперь это можно сделать в высоком качестве, достойном уровня профессионалов. Камкордер Panasonic HDC-SD800, обладая компактным размером и лёгкостью, позволяет снимать FullHD и 3D-видео. Что еще? Узнай!
| Нужен ли кондиционер в детской комнате? Если это новый Panasonic CS-HE9MKD, то да. Функции Econavi и AUTOCOMFORT обеспечат оптимальный микроклимат для Вашего ребёнка и помогут избежать простуд. А инновационная система очистки воздуха e-ion APS предотвратит распространение аллергенов. Узнайте больше!
| | Внимание! Некоторые из следующих ссылок позволяют войти в кабинет подписчика без знания пароля. Не передавайте никому это письмо во избежание несанкционированного доступа к Вашему личному кабинету на проекте Рассылки@Mail.Ru. |  | Сообщить о нарушении данной рассылкой правил Сервиса
| | Отказаться от получения данной рассылки: нажмите здесь или отправьте это письмо | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий